変異株を英語でいうと?/Twitterで学ぶ英語

英語一般

「変異株」は英語で variant と表現します。

variant のツイート例

Dr.Jenny Harries says the new variant of coronavirus is growing fastest in London, the south east and east of England.
“We’re now very close to the spring peak in terms of the numbers of patients in hospital”

ジェニー・ハリス博士は、コロナウィルスの新しい変異株がイングランド南東部および東部のロンドンで最も急速に成長していると述べています。

「病院の患者数は春のピーク時に限りなく近づいています。」

BBCNews

variant の意味

variant は形容詞としては「異なる」「違う」、名詞としては「変形」「変種」といった意味で使われます。

something that differs slightly from other similar things
他の同様な種と若干異なるもの
(Cambridge Disctionaryより)

最近目にすることの多い「変異株」のように、遺伝的に異なるものを指す用語としても一般的です。

例文

There are four variants of malaria, all transmitted to humans by mosquitoes.

蚊によって伝染するマラリアの変異種は全部で4種類ある。

何年か前に流行った「デトロイト・ビカム・ヒューマン」というゲームでは、人間の制御を超える行動を始めたアンドロイドをやはり variant と呼んでいましたね (日本語訳では「変異体」)。

50代のゲーム初心者もハマったPS4「デトロイト ビカム ヒューマン」

variant の語源と派生語

さて、そんな variant の語源はラテン語で「多様」を意味する “vario” で、variant 以外にも派生語は多いです。

  • variety バラエティ (変化、多様性)
  • variation バリエーション (変化)

なんかは外来語として定着してますね。

プログラマの人には variable (変数) が身近ではないでしょうか。

そのほかにも、vary(変化する)、various(様々な) などは文章や会話の中でも頻出ですね。

☆オンライン英会話・無料体験レッスン受付中!!

この記事を書いた人
チップマンク

50代会社員。転職5回。
帰国子女でもなく留学経験もないですが、外資系や国内海外部門での経験を生かして英語に関するネタを中心に提供していきます。

チップマンクをフォローする
英語一般
スポンサーリンク
チップマンクをフォローする
keep on walking

コメント

タイトルとURLをコピーしました