so long の意味と使い方/Twitterで学ぶ英語

英語一般

so long は「さようなら」という意味です。

so long のツイート例

So long, Internet Explorer.
さようなら、インターネット・エクスプローラ。

Microsoft is finally getting rid of its most-hated product
マイクロソフト、最も嫌われた製品をついに一掃

The end is finally near for Internet Explorer, one of Microsoft’s most-reviled products that refused to die.
消滅することを拒んできたマイクロソフト史上最も酷評された製品のひとつであるインターネット・エクスプローラの最後がついに近づいています。

cnn.com

so long の意味

so long は「さようなら」「じゃあまた」という意味です。

主にアメリカで使われる表現で、カジュアルな響きがあります。

American English spoken used to say goodbye
別れの際に使われるアメリカ英語

(ロングマン現代英英辞典より)

so long の語源

でもなぜ “so long” で「さようなら」になるのでしょうか?

諸説ありますが、辞書で有名なメリアム・ウェブスター社のサイトによると、似たような意味をもつ他言語の発音に由来する意見が有力です。

  • アイルランド語の “slán” (別れ)
  • ドイツ語の “so lange” (また会う時まで)
  • ヘブライ語の “shalom” (別れを含むあいさつ)
  • アラビア語の “salaam” (別れを含まないあいさつ)

発音から来ているとは意外でしたね。

使われだしたのはアメリカで、18世紀の詩人・ホイットマンの著作に掲載されたことが知られています。

so long の言い換え

同じ「さようなら」を意味するフレーズとしては、”good-bye”, “See you” が有名ですね。

意味上の違いはそんなに深刻になるほどはありません。

あえて言えば、good-bye は長い別れを予感するニュアンスがある程度でしょうか。

個人的に一番よく聞いて、自分でも使っていたのは “See you” ですね。

ややあらたまった言い方では “farewell” なんてのもあります。


<<あわせて読みたい>>

TOEIC公式問題集だけを使った一番簡単な勉強法

海外ドラマを使った初心者におすすめの英語学習法

「ショーシャンクの空に」英語セリフと名言集

「プラダを着た悪魔」英語セリフと名言集

「アバウト・タイム」英語セリフと名言集

「ボヘミアン・ラプソディ」英語セリフと名言集

この記事を書いた人
チップマンク

50代会社員。転職5回。
帰国子女でもなく留学経験もないですが、外資系や国内海外部門での経験を生かして英語に関するネタを中心に提供していきます。

チップマンクをフォローする
英語一般
スポンサーリンク
チップマンクをフォローする
keep on walking

コメント

タイトルとURLをコピーしました