evenの意味と使い方/Twitterで学ぶ英語

英語一般

ナショナルジオグラフィックより、珍しいサメの生態映像です。

Even sharks have to take some time to rest, but they’re not actually sleeping

サメだって休息の時間は必要です。でも彼らは実際には寝てないんです。

National Geographic

ツイートの冒頭に出てくる “even” は、大きく2つの意味があります。順番に説明していきます。

1. 強調を表すeven

「~でさえも」といった感じで、後ろの単語を強調したい時に使います。

今回のツイートでいうと、あの凶暴で恐ろしいサメでさえも休息はとらなけばならない、ということですね。

例文

Everyone finished the homework, even Taro.
皆が宿題を片付けた。太郎でさえも。

この even は柔軟な単語で、名詞だけでなく動詞の前においても使えます。

例文

I asked him to close the window, but he didn’t even look at me.
私は彼に窓を閉めるように頼んだが、彼は私を見ることさえしなかった。

この「強調」という基本を押さえておけば、以下の定番表現もしっくりくるはずです。

even 比較級 : はるかに~

比較級はもともと「AよりもBのほうがより○○だ」といったように二者を「比較」してその違いを表現するものですね。

その二者の開きがとても大きいことを強調するのに even を使います。

例文

The new computer is even smaller than old one.
その新しいコンピューターは古いものよりもはるかに小さい。

He is even taller than his brother.
彼はお兄さんよりもはるかに背が高い。

even if : たとえ~でも

仮定をあらわす “if” に “even” がつくと、「if 以下のことをやってもなお実現しそうもない」という意味になります。

つまり、後ろの主文で述べていることが避けられそうにないことを even if で強調しているイメージです。

例文

Even if he takes a taxi, he will not be in time for the flight.
たとえタクシーを使っても、彼はフライトに間に合わないだろう。

even if には実際に起こらないことを書くので、仮定法として使われることが多いです。

例文

Even if he worked hard, he would not buy the car.
一生懸命働いても、彼はそのクルマを買えないだろう。

仮定法については別に解説予定なので、ここではそんなもんだな、という感じで見てください。

even though : ~にもかかわらず

こちらは even if と似ているのですが、even if が「仮定に基づく」のに対し、even though は「事実に基づく」点が異なります。

例文

He went to school even though he was sick.
彼は病気だったにもかかわらず学校に行った。

病気でも学校に行った、その病気を強調しているんですね。

2. 強調を表すeven

ふたつめの意味は「均等な」「平坦な」です。

日本語でもよくスポーツの世界で「イーブン」は使われますね。「五分五分」とか「同点」という意味です。

また、「貸し借りのない状態」という意味で「これでイーブンだ」なんて使われたりします。

例文

Your score is even with mine.
あなたの得点は私と同じです。

The two teams are even.
両チームは同点です。


さて、冒頭のツイートですが、真夏にピッタリの涼し気な映像ですね。

実際に出くわすのはゴメンですが。。

この記事を書いた人
チップマンク

50代会社員。転職5回。
帰国子女でもなく留学経験もないですが、外資系や国内海外部門での経験を生かして英語に関するネタを中心に提供していきます。

チップマンクをフォローする
英語一般
スポンサーリンク
チップマンクをフォローする
keep on walking

コメント

タイトルとURLをコピーしました