lunar eclipse の意味と使い方/Twitterで学ぶ英語

英語一般

lunar eclipse は「月食」のことです。total lunar eclipse で「皆既月食」になります。

lunar eclipse のツイート例

Watch the total lunar eclipse & supermoon!
On Wed., May 26, our Moon will pass through the umbra of Earth’s shadow, creating what is known as a “blood moon” in a total lunar eclipse! It’s going to be a dazzling sky show. Set your alarm

皆既月食とスーパームーンを鑑賞しましょう!
5月26日の水曜日、皆既月食で「ブラッドムーン」で知られる現象を発生させながらら月が地球の影を通過します!
まばゆいばかりの天体ショーになるでしょう。アラームをセットしてください。

NASA

lunar eclipse の意味

“lunar” は「月」、”eclipse” は「おおい隠す」「輝きを失わせる」という意味なので、この二つを合わせて「月食」となります。

eclipse だけで「日食」や「月食」とすることも多いですね。

語源は古代ギリシャ語の “ekleipsis” (天体の消滅) から来ています。

関連用語1 : supermoon

スーパームーン (supermoon) という言葉も最近よく聞くようになりましたね。

a full moon or a new moon that looks bigger than normal in the sky, because it is at its closest point to Earth
地球との距離が最も近くなるため、通常より大きく見える満月もしくは新月のこと

(Cambridge Dictionaryより)

今回はスーパームーンの月食ということで、にわか天文ファンの間でも期待が高まっているようです。

関連用語2 : blood moon

blood は「血」ですから、blood moon は直訳すれば「血の月」となります。

皆既月食の際に月が大気の関係で赤く見えることからそう呼ばれています。

以下、NASAのブログから引用します。

Mars is most commonly known as the Red Planet. But have you ever witnessed our own planet’s Moon turn red?
If you haven’t, you’ll get your chance with this year’s only total lunar eclipse also happening May 26! It’s been nearly two and a half years since the last one.

火星は「赤い惑星」として広く知られていますね。でも月が赤くなるのを見たことはありますか?
もし見たことがないなら、5月26日の皆既月食が今年唯一のチャンスですよ!
前回の皆既月食から約2年半ぶりです。

https://blogs.nasa.gov/Watch_the_Skies/

日本でも見られるので、晴天を祈りましょう。


<<あわせて読みたい>>

snow moon の意味と由来/Twitterで学ぶ英語

TOEIC公式問題集だけを使った一番簡単な勉強法

海外ドラマを使った初心者におすすめの英語学習法

「ショーシャンクの空に」英語セリフと名言集

「プラダを着た悪魔」英語セリフと名言集

「アバウト・タイム」英語セリフと名言集

この記事を書いた人
チップマンク

50代会社員。転職5回。
帰国子女でもなく留学経験もないですが、外資系や国内海外部門での経験を生かして英語に関するネタを中心に提供していきます。

チップマンクをフォローする
英語一般
スポンサーリンク
チップマンクをフォローする
keep on walking

コメント

タイトルとURLをコピーしました